Поисковик Яндекса теперь будет и переводить

«Яндекс» после тестирования встроил готовый онлайн-переводчик на страницу поисковой выдачи. Заявление об этом было размещено на блоге компании. Переводчик работает и в стационарной версии поиска, и в мобильной. При этом в переводчике использованы исключительно собственные разработки Яндекса.

 

Новый сервис дозволяет перетолмачивать на «язык родимых осин» с английского, французского, итальянского, испанского, немецкого, турецкого и славянских – украинского с польским языков.

Для подключения «Яндекс.Перевод» достаточно вместе с запрошенным словом (фразой) добавить слово «перевод» или пройти сразу на translate.yandex.ru.

Правда на момент официального релиза оттестированного перевода он иногда сглючивал (или просто разработчики не управились внести в него все популярные фразы), например, если набрать «hello word», то «Яндекс.Перевод» вместо ожидаемого «здравствуй мир» переводил «здравствуй слово». А при попытке перевода знаменитой битловской «yellow submarine» не выдавал вообще ничего переведенного, а только «слова», «аккорды», «текст» да ссылки на ресурсы с этой песней.

Кроме переводчика «Яндексом» добавлен в поисковик и калькулятор. Для его появления необходимо ввести в запрос какую либо математическую задачку и при нажатии на «найти» или «enter» появляется калькулятор, судя по клавишам которого, способный делать не только арифметические вычисления, но и вычислять логарифмы и прочие синусы с косинусами.

Дорогие читатели, всегда востребованными являются услуги перевода документов или текстов. Агентство переводов которое находится по адресу http://www.effectiff.com/ выполнит любую поставленную задачу по переводу.

Популярные шаблоны